For the people that don't lurk /jp/: every week, there is a kind Anon who goes to the trouble of checking the status of dozens of translation projects and posts a new thread reporting which projects are still active and, of those, which ones had any kind of progress.
From now on, I'll use this topic to post the link to the most recent thread.
If you have any questions, feel free to join the discussion on /jp/.
Most recent thread: https://boards.4chan.org/jp/res/11543835
There is also a VNTL Status Tracker (http://vntls.tindabox.net) for the people who find it too hard to lurk on 4chan.
404 - Not Found
can you fix the link?
Maybe you should copy/paste the OP as well as linking it instead :P
Still, thanks for this since I don't visit 4chan.
I'll only copy it if it dies. People know how to click links.
thats some list :o
I am in awe. Thanks for taking the time for this Mana. I really should save up/invest in a laptop or something with a huge harddrive just for playing V/Ns. Anyone know if VNs would work on a touchscreen? I want to get a Tablet/convertible laptop just for V/Ns.
oh so the list is finally here
was thinking of making this topic here before but was too lazy <_<
anyways good job Mana-chan
just noticed MG have a longer list than JAST
uguuuuuh, Prison Battleship 2! Lilith3! Baldr Sky! Bible Black Infection! G-Senjou!
Jeez, can't wait.
Thanks Mana.
Woah. Speechless. Fills me with anticipation.
the ones im most looking forward to [at least the ones where sample patches have been released] are 'to heart 2' and 'girlfriend is the president'
Ahhh, Tama-nee!
indeed the whole reason why TH2 is full of win ;D
That's what I'm also looking forward to, on ToHeart 2.
pity the guy can't seem to get help to speed things up :-\
Nice didn't even know there was a Baldr Sky tl project. Looks like G-senjou is close to completion finally. Flyable heart going damn fast. Release Kara no Shoujo damn it.
Baldr Force EXE, was dropped after the C&D?
Baldr Force EXE, was dropped after the C&D?
You seem to have some reading comprehension problems...
If you have any questions, feel free to join the discussion on /jp/.
...so I will rephrase it: I didn't collect any of this information, so ask on the proper place, where you'll actually get answers, and if you don't want to bother going there, then don't expect a proper answer.
Is there some kind of index or overview on /jp/?
I can't quit understand how this thing works... or at least, if it's working the way it seems to be (just an unsorted list of threads), it would be quite a hassle to follow it... too much a hassle...
It is an unsorted list of the most recently posted on threads. That's why there is a link for the proper thread on the first post, and if the thread 404s, you can just create another asking what you want to know.
Too much anarchy...
Well, so you get my gratitude for relieving me (and others) of the task of actually searching for this kind of information.
PS: Hurray, 100 Posts done... infinite to follow.
theres also the translation library (http://translationlibrary.blicky.net/ff/ff_vnlibrary.htm) although the updates are not as frequent
ooh i got an extra star now :o
11/20/10 thread:
http://boards.4chan.org/jp/res/6480704 (http://boards.4chan.org/jp/res/6480704)
There was no need to post it, I would eventually update the first post.
What's Nitro Royale? VNDB doesn't seem to have a listing for it.
a fighting game released at comiket back then >_>
http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=72502&page=1 (http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=72502&page=1)
Yeah, I just wanna try Saya and maybe the guy from Kikkokugai.
Can someone share the full translation patch to Miss Leet in Prison? http://vndb.org/v1494 (http://vndb.org/v1494) At jp it was mentioned that translation was complete.
P.S.: found it already :)
meh I can't find the Misleet patch >_>
meh I can't find the Misleet patch >_>
http://uploading.com/files/97583cbb/patch.rar (http://uploading.com/files/97583cbb/patch.rar)
;)
Thanks! I'll see if I can create a thread for it.
meh I can't find the Misleet patch >_>
http://uploading.com/files/97583cbb/patch.rar (http://uploading.com/files/97583cbb/patch.rar)
;)
waaa~ thanks
<Moogyko> tlwiki has two releases planned for christmas
One of them is Moogy's secret project and the other one is one of their almost finished projects.
Fortune Arterial Trial patch released by Chuu translations.
Get it at their website: http://chuu.usiscon.com/mediawiki/index.php/Main_Page (http://chuu.usiscon.com/mediawiki/index.php/Main_Page)
lets hope they don't stop there and continue with a full translation
http://boards.4chan.org/jp/res/6778383 (http://boards.4chan.org/jp/res/6778383)
New thread
There's a love plus translation patch out! :) all that's left is for someone to upload the ds rom with it and we're set. ;D
It's still only on ~40%. Doubt it's playable at all.
Seems the translation project moved from tlwiki though, as they still got their ~25% status and no mentioning of a patch.
Oh, love plus is still alive after all. Too bad they didn't keep it quiet until completion always like releases that come outta no where.
I have the rom. I haven't got a usable DS right now so I haven't tested it, but if you guys really want it I can up it.
I also have it around here, but I also have to test it out.
New one from 29th January: http://boards.4chan.org/jp/res/6884908#6884908 (http://boards.4chan.org/jp/res/6884908#6884908)
...I've been posting there, but I completely forgot about updating the topic.
Update(5th feb '11): http://boards.4chan.org/jp/res/6919744 (http://boards.4chan.org/jp/res/6919744)
First post, read it!
We need to settle down on the same Month/date/year or year/month/date format because I'm having problems understanding the date tags lol
There're too many different time formats out there...
*Always gets confused, 'cause here it's dd.mm.yyyy*
I'm too used to day/mm/year, even though I've mostly used year/mm/day around here.
I've honestly never used dd/mm/yy
I usually use Spelloutmonth/dd/yyyy or yyyy/spelloutmonth/dd
I won't force any standard here, but perhaps you could use Feb instead of 02? So it's something like 06/Feb?
Update: http://boards.4chan.org/jp/res/6952954#6955078 (http://boards.4chan.org/jp/res/6952954#6955078) -Feb/12/'11
Update: http://boards.4chan.org/jp/res/6984693 (http://boards.4chan.org/jp/res/6984693) -Feb/19/'11
>Love Plus- 549/900 scripts translated (61.00%), 2nd partial patch out It's coooooming!!
It looks like the first patch caught the other translators' interest.
True, the more translators the better!
Love plus, 26 translators + 1 + x and counting!
Update, third of March 2011: http://boards.4chan.org/jp/res/7050688 (http://boards.4chan.org/jp/res/7050688)
This week's update:
http://boards.4chan.org/jp/res/7086911 (http://boards.4chan.org/jp/res/7086911)
Update: 26th March http://boards.4chan.org/jp/res/7148609 (http://boards.4chan.org/jp/res/7148609)
Update: 9th April http://boards.4chan.org/jp/res/7206992 (http://boards.4chan.org/jp/res/7206992)
Is it bad when I'm always on the new VNTL Status threads, but I keep forgetting about updating the link?
Don't worry, I'm still here!
New link pls. Many thanks.
How do you guys find it anyways?
Read the first post and you can lurk more or use easymodo.
Does someone know progress of 11eyes and Cartagra translations?
If you followed the link on the first post, you would find them.
http://boards.4chan.org/jp/res/7264917 (http://boards.4chan.org/jp/res/7264917)
This week's update.
http://boards.4chan.org/jp/res/7290504 (http://boards.4chan.org/jp/res/7290504)
This week's update and this one has some goodies in it.
http://boards.4chan.org/jp/res/7319749 (http://boards.4chan.org/jp/res/7319749)
Not a whole lot of progess this week.
Like Anon said, it's finals week. Most of the progress/releases happen during mid summer and December.
http://boards.4chan.org/jp/res/7350387 (http://boards.4chan.org/jp/res/7350387)
Update
http://boards.4chan.org/jp/res/7379293 (http://boards.4chan.org/jp/res/7379293)
Update
http://boards.4chan.org/jp/res/7410002 (http://boards.4chan.org/jp/res/7410002)
woot
http://boards.4chan.org/jp/res/7438367 (http://boards.4chan.org/jp/res/7438367)
Another week has gone by.
Rance 2 prrofing is done and it's now fully translated, now all we need is for someone to upload the Rance 2 remake.
need to keep up with these
HNGGGGGGGGGGGGGGG >< Rance 2. Should I look for it? I will. Tonight. While I have time.
http://boards.4chan.org/jp/res/7468011 (http://boards.4chan.org/jp/res/7468011)
I was Kind of late this time.
No problem, but it's already been updated.
http://boards.4chan.org/jp/res/7498986
This time I made sure to check to see if it was updated. lol Still, not a whole lot going on this week except for the progess with that monster girl game.
http://boards.4chan.org/jp/res/7532552 (http://boards.4chan.org/jp/res/7532552)
Lots of updates this week.
file not found >_>
Check the first post again for a copy of the release status posts.
Can someone upload Bible Black 2 Infection? Judging by http://www.rightstuf.com/cgi-bin/catalogmgr/i9rwyeDnxMrZphoD2W/browse/item/88857/4/0/0 (http://www.rightstuf.com/cgi-bin/catalogmgr/i9rwyeDnxMrZphoD2W/browse/item/88857/4/0/0) it's out already
There is a requests section for that and someone needs to buy it for it to be uploaded.
Can someone upload Bible Black 2 Infection? Judging by http://www.rightstuf.com/cgi-bin/catalogmgr/i9rwyeDnxMrZphoD2W/browse/item/88857/4/0/0 (http://www.rightstuf.com/cgi-bin/catalogmgr/i9rwyeDnxMrZphoD2W/browse/item/88857/4/0/0) it's out already
i don't know if kitty put it out yet or just set the date and missed it like they often do
There is also that possibility since I haven't seen anything on their site.
Actually rightstuf.com is a shop. There is much more higher probability that kitty media site just forgot to update (since it wasn't updated ages) then shop site are presenting incorrect information.
kitty never updates their site
http://boards.4chan.org/jp/res/7563688 (http://boards.4chan.org/jp/res/7563688)
Hopefully the thread sticks around a little longer this week. Its been dying faster than usual lately. If it does, though, remember that Mana copies the status and places it in the first post.
Most VNTL Status threads last for a week, so it hasn't been necessary.
http://boards.4chan.org/jp/res/7597986 (http://boards.4chan.org/jp/res/7597986)
You know the drill.
http://boards.4chan.org/jp/res/7628242 (http://boards.4chan.org/jp/res/7628242)
I haven't seen any progress in Fortune Arterial in a while. I hope it hasn't stalled, as I've been keeping my eye on this one long before the anime aired.
S;G is going along pretty nicely. ETA Dec. definitely seems doable if they keep the current pace.
"Anonymous 07/16/11(Sat)21:33 No.7628348
<+Qaenyin> so 『おつかれさま』 means
<+DesolateOne> idk there's the word sama
<+DesolateOne> i quickly translated it as thank you master/sir
<+DesolateOne> or I'm tired master.
Steins;Gate translation = best translation."
Better than a machine translation I suppose :/
Upside is I won't be able to tell if it's been butchered unless it's blatantly obvious like FH or I play the game in Jap first.
lolllllllllllllllllllll
nah, last I checked that Desolate guy has been kicked out.
Sorry for not updating the first post until today.
Umm...Here's the new link...
http://boards.4chan.org/jp/res/7628242 (http://boards.4chan.org/jp/res/7628242)
http://boards.4chan.org/jp/res/7654618 (http://boards.4chan.org/jp/res/7654618)
This week's update. Monmusu Quest was released pretty fast.
http://boards.4chan.org/jp/res/7682646 (http://boards.4chan.org/jp/res/7682646)
Another week has gone by aleady?
http://boards.4chan.org/jp/res/7705951 (http://boards.4chan.org/jp/res/7705951)
Not a whole lot of info this week, except for the Mangagamer nukige frenzy.
I want to share info here, if everyone don't mind it ;)
here is this month released VNs :
Trif
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/07/trif.jpg?w=410&h=307)
Futaba☆Channel 3
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/07/futaba_channel_3.jpg?w=410&h=307)
ChuSinGura 46+1
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/07/chusingura_461.jpg?w=320&h=450)
Worst☆Contact ~Shinigami Kanojo to Uchuujin~
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/07/worst_contact.jpg?w=320&h=448)
Higanbana no Saku Yoru ni
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/07/higanbana_no_saku_yoru_ni.jpg?w=410&h=163)
Boukensha no Machi o Tsukurou!
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/07/boukensha_no_machi_o_tsukurou.jpg?w=320&h=426)
D-EVE in you
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/04/d-eve_in_you.jpg?w=320&h=460)
MISTAKE×MISCAST
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/05/mistake_miscast.jpg?w=410&h=290)
Doushite Daite Kurenai no!? ~Onna no Ko Datte Yaritai no!~
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/05/doushite_daite_kurenai_no.jpg?w=320&h=460)
Pochi to Goshujinsama♥
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/05/pochi_to_goshujinsama.jpg?w=320&h=460)
Zombie no Doukyuusei wa Princess -Fushijin Detective-
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/07/zombie_no_doukyuusei_wa_princess.jpg?w=320&h=460)
Diamic Days
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/06/diamic_days.jpg?w=320&h=460)
Yuyukana -under the Starlight-
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/05/yuyukana.jpg?w=410&h=289)
Love☆Kiss
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/07/love_kiss.jpg?w=320&h=460)
Love-Bride Eve
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/05/lovebride_eve.jpg?w=320&h=460)
Rance Quest
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/07/rance_quest.jpg?w=320&h=460)
Akikaze Personal +Ore to Boku to Kanojo no ○○+
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/07/akikaze_personal.jpg?w=410&h=290)
Mirai Nostalgia
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/07/mirai_no_nostalgia.jpg?w=320&h=460)
Renai Katei Kyoushi Rurumi★Coordinate!
Spoiler
(http://omochikaeri.files.wordpress.com/2011/05/renai_katei_kyoushi_rurumi_coordinate.jpg?w=320&h=460)
;)
No real point to post japanese releases in here, but if it makes you happy, go for it.
looks like someone doesn't really understand the point to this thread...
http://boards.4chan.org/jp/res/7738196 (http://boards.4chan.org/jp/res/7738196)
Thanks! I found it this time, but I couldn't connect to K1 and went to sleep.
http://boards.4chan.org/jp/res/7769139 (http://boards.4chan.org/jp/res/7769139)
This week's update. They seem to be chattering about the content in Summer Days being risque for an official English release. I'd guess that it was Kokoro's route given JAST's perspective on loli content.
http://boards.4chan.org/jp/res/7795682 (http://boards.4chan.org/jp/res/7795682)
Yet another week goes by.
http://boards.4chan.org/jp/res/7823727 (http://boards.4chan.org/jp/res/7823727)
Fate/Hollow Ataraxia making progress seems to have caught everybody off guard. Good stuff.
http://boards.4chan.org/jp/res/7854893 (http://boards.4chan.org/jp/res/7854893)
Lots of green this week.
http://boards.4chan.org/jp/res/7882589 (http://boards.4chan.org/jp/res/7882589)
Man, another release. I need to get my ass in gear and finish up some of the latest releases.
"A Profile - 6 of 7 scripts containing 16528 of 21662 lines (76.60%) translated"
So Amaterasu has been rather busy during their 'silence' Sharnoth and now this, I am in awe. I need more time to play stuff.
http://boards.4chan.org/jp/res/7913949 (http://boards.4chan.org/jp/res/7913949)
This week's update. Looks like Ixrec finished A Profile. Damn, this backlog is killing me. lol
Tell me about it between VN and games coming out I just don't have the time anymore. Even so I still keep buying more games and they just sit there asking 'when the fuck are you going to play me?' Problem is I tend to put time into the bloody long (or include multiplayer) games while the shorter ones just sit there waiting for their turn, but it never happens xD
http://boards.4chan.org/jp/res/7970392 (http://boards.4chan.org/jp/res/7970392)
This week's update.
I feel your pain mahou. Its likely that my backlog will never go away. At least my VN backlog isn't as long as my console rpg back log. If that happened, it would be time to throw in the towel I think. Sorry I couldn't post the link last week, my dsl burned out. Surprised the hell out of me...but not as much compared to the fact that somebody attempting to translate Shuffle Essence+ I can only hope that they don't cave under the pressure of translation.
http://boards.4chan.org/jp/res/7970392 (http://boards.4chan.org/jp/res/7970392)
This week's update.
I feel your pain mahou. Its likely that my backlog will never go away. At least my VN backlog isn't as long as my console rpg back log. If that happened, it would be time to throw in the towel I think. Sorry I couldn't post the link last week, my dsl burned out. Surprised the hell out of me...but not as much compared to the fact that somebody attempting to translate Shuffle Essence+ I can only hope that they don't cave under the pressure of translation.
or turn into vapourware like the original shuffle translation
Maybe they're just trolling MG to see if they will actually release it.
they should do that with shin koihime musou as well then
That wouldn't be a bad strategy if that was the case. Even if Navel doesn't want to bring it over, they might be convinced if it was going to be translated anyway, but only if the project was legit in some form or another.
http://project-dawn.webs.com/apps/forums/topics/show/5922526-shuffle-essence-updates-oa10712?page=last (http://project-dawn.webs.com/apps/forums/topics/show/5922526-shuffle-essence-updates-oa10712?page=last)
The link to the project page if anybody was interested.
http://boards.4chan.org/jp/res/8025904 (http://boards.4chan.org/jp/res/8025904)
This week's update.
http://boards.4chan.org/jp/res/8052098 (http://boards.4chan.org/jp/res/8052098)
Another week goes by.
This week's update
http://boards.4chan.org/jp/res/8107743 (http://boards.4chan.org/jp/res/8107743)
http://boards.4chan.org/jp/res/8124417 (http://boards.4chan.org/jp/res/8124417)
Actual To Heart 2 progress. Inspiring.
http://boards.4chan.org/jp/res/8153552 (http://boards.4chan.org/jp/res/8153552)
If only Corpse Party wasn't digital download only, I would love to buy it. Ah well.
Ore no Imouto - 9.4% (28/299) scripts translated
Is that a pc game?
Ore no Imouto - 9.4% (28/299) scripts translated
Is that a pc game?
PSP.
are they making a patch for a psp game? how will that work exactly?
Would you have to mod your psp(which i read about and i found it bloody hard to understand the instructions on how to mod it) and then download the patched game?
are they making a patch for a psp game? how will that work exactly?
Would you have to mod your psp(which i read about and i found it bloody hard to understand the instructions on how to mod it) and then download the patched game?
Yeh, you'd have to modify your psp ( with a pandora battery ) to get your game copies running on it.
It might also run on an emulator on your PC, dunno. Some games work great, a lot get major framerate issues, some don't work at all.
Pandora battery? Do you live in 2007? I hacked two PSPs like it was nothing just recently. Unfortunately, none of those were mine, so I've to use that horrible Java emulator.
Actually yeh, I hacked mine in like somewhere around that time =p Did anything big change since than ?
Yeah, they've made it so you don't need it. Change came around 2008/09
Nowadays you can even hack the 3000's, albeit there are problems.
http://boards.4chan.org/jp/res/8185286 (http://boards.4chan.org/jp/res/8185286)
Very little green text, but since it's exam time soon, this was to be expected.
http://boards.4chan.org/jp/res/8219490 (http://boards.4chan.org/jp/res/8219490)
A hot topic this week is still whether the Air translation being picked up again is for real. I'm, at the very least, hopeful that it's true, but I'm still wouldn't be all that shocked if it were the case otherwise.
http://boards.4chan.org/jp/res/8219490 (http://boards.4chan.org/jp/res/8219490)
A hot topic this week is still whether the Air translation being picked up again is for real. I'm, at the very least, hopeful that it's true, but I'm still wouldn't be all that shocked if it were the case otherwise.
As far as i understand the progress listed in status is for spanish translation. Guys who are making it said they will make english one as well, once they finish translating Air, Kanon and Clannad to spanish.
http://boards.4chan.org/jp/res/8287895 (http://boards.4chan.org/jp/res/8287895)
Again, very little green this week. Tis the season after all.
http://boards.4chan.org/jp/res/8373627 (http://boards.4chan.org/jp/res/8373627)
I'm a little late this week.
http://boards.4chan.org/jp/res/8413759
Forest was released.
http://boards.4chan.org/jp/res/8413759
Forest was released.
By Amaterasu? I ask as their site seems gone...
http://boards.4chan.org/jp/res/8451024
Fortune Arterial progress? It's been a while.
http://boards.4chan.org/jp/res/8451024
is DEAD - - !
Usually dies after 5-6 days but no worries, hopefully a new thread will be there tomorrow
http://boards.4chan.org/jp/res/8486649
Still, the VNTS thread used to die quite frequently after 3 days or so, so its getting better lately. For anybody new to how 4chan works, a thread will eventually get bumped off the board if nobody posts in it after a few days (or hits the post limit within the thread and then gets bumped off in the same way). For those who find the link dead and REALLY can't wait for the next thread, there's always the archive.
http://archive.foolz.us/jp/
Thanks for the new post
I wonder what aroduc is working on atm..
The general supposition is that his project is Kamidori Alchemy Meister http://vndb.org/v5652
This is, however, only a theory and others have also given different VNs. Since we only know the line count and that the VN in question is has gameplay in it, there is very little to go but, but I'm betting that it's Kamidori as well. I'm not sure about his second project. I've heard that it's either a long doujin game or something involving pachinko. Either way, it's pretty small, so we'll find out soon enough.
Ohh that looks pretty good
Is it just me, or is he very much faster than allmost every other translator?
There is something else to support Kamidori. There are two routes translated and the translation is almost complete. Kamidori has three routes.
I hope it will be Kamidori too 8)
http://boards.4chan.org/jp/res/8517632
This week's update.
Thanks for the update.
Very slow progress on fate/Hollow :(
Yeah, it's always been kind of slow (it averages out to be about 25% a year). I wouldn't expect the translation to come out until 2013, though, I'd be happy to be proved wrong.
http://boards.4chan.org/jp/res/8548441
This week's update.
Thanks for the link
0,7% on fate/hollow this week :D
http://boards.4chan.org/jp/res/8587960
I was a little late this week.
http://boards.4chan.org/jp/res/8587960
I was a little late this week.
Yoakemae Yori Ruriiro Na 11% edited => 12% edited. Edger is taking his time. Hopefully the results will be as good as his previous projects...
Clannad (>>8587991) http://www.clannad.game-maps.net/ Translation project running again. That's... surprising...
Edger is pretty thorough, so this doesn't surprise me. What does surprise me is, just as you said, that Clannad is back up and running. So far it only looks like the project started back up in order to have an easy locatable patch. I haven't heard much outcry for a more polished translation, so this came out of left field. If this ends up as a reverberance for Clannad, then we might get a legitimate Tomoyo After translation as well.
http://boards.4chan.org/jp/res/8619802
Yet another week goes by.
Thanks
Aroducs release on monday? Looking forward for that!
Here's this week's update.
http://boards.4chan.org/jp/res/8653210
And here's something that was discussed in the thread.
http://vntls.tindabox.net/
That link is a compilation of all the VN status threads to date, so if you ever wanted to know what happened to a project or just really like graphs/charts, then you'll like this page.
http://boards.4chan.org/jp/res/8686781
This week's update.
http://boards.4chan.org/jp/res/8718829
Update
http://boards.4chan.org/jp/res/8750963
How long has Dra+Koi been almost done for? I'm getting pretty annoyed myself.
pretty long indeed
Im more annoyed with the slow progress on Yoakemae Yori Ruriiro Na... 100% translated and 14% edited for ages!
http://boards.4chan.org/jp/res/8784558
So many releases, so little time.
http://boards.4chan.org/jp/res/8817548
Man, I forgot to post this and there was a release this week. *hangs head in shame*
Anyway, looks like you got some slight progress in Yoakemae there Fiske. It's weird when the editing takes longer than the translation.
Especially with 1 Translator and 5 Editors. o.0
Thanks for that, keep forgetting to check the VNTS.
i would understand about the progress for the fan projects, but how is he getting the progress for the 'official' projects? on MG's blog whenever they have the tester's corner, i'm pretty sure i hardly remember them talking about current progress on a project.
Simple, you ask them directly or you get yourself an informer from inside the company.
lol, there's always that
http://boards.4chan.org/jp/res/8817548
Man, I forgot to post this and there was a release this week. *hangs head in shame*
Anyway, looks like you got some slight progress in Yoakemae there Fiske. It's weird when the editing takes longer than the translation.
With the current speed we have to consider ourselves lucky if its released here in 2012 :S
Well, it was pointed out earlier that there are 5 editors. Now that I know that, it makes sense that it's slow. Having 5 editors is as bad as having 5 translators, since it creates consistency problems and arguments about what should be what in the dialogue.
Just having 2 translators working on one VN (implying it is a regular VN, though that still apply to Gameplay ones with glossaries and all) can already be nerve wrecking, and if they have different "translating" (or just writing) styles.. the text consistency will suffers through the story. 5 Editors is.. unless they're extremely alike, somewhat self-destructive IMO.
Shoving all the work onto one editor my be all but impossible as well though.
Not if the editor is following the translator closely instead of trailing behind. I think two editors might be just fine though. Still, that also depends on the quality of the translation..
The only way multiple editors can work is if the head editor is able to keep the other editors in line by reviewing their work and making the necessary changes.
Most geeks and nerds don't and won't understand how to manage other people. Also the size of our egos..........
Well, maybe that's just the people around my area.
Most geeks and nerds don't and won't understand how to manage other people. Also the size of our egos..........
So true.. He should ditch 3-4 editors and then things will go smooth :)
http://boards.4chan.org/jp/res/8855546
More progress. Things are moving along smoothly.
Is it just me, or did Yoakemae gain 5% in one week?
It did actually go up 5%.
http://boards.4chan.org/jp/res/8891795
Some projects have been moving pretty fast lately, while others have used to be fast have slowed. Here's hoping that Fortune Arterial can keep up the pace and not be "a flame that burns twice as bright burns half as long" etc.
http://boards.4chan.org/jp/res/8928209
The amount of analness is this week's post is truly impressive. It's considerably over 9000. I hope nobody ever posts an example of a translated sentence in the thread again.
That retard who doesn't even know what train carriages are? I just read the Amagami posts and told him to fuck off.
The carriage thing was part of it, but the resulting posts quickly put the person in their place and I encourage showing that North American English is not the only type of English. It was all the bickering over the translated sentence's structure that went on forever that I was talking about. I'll be the first to admit that the sentence used awkward phrasing, but not to point that it required a flame war over proper usage of the subject->verb->object within the sentence. If I was reading the VN, I would have just kept reading because the context would have made it clear anyway rather than rage over minor grammatical errors.
The people who complain about those things are the same ones that think that they are above what they criticize and end up doing nothing at all. I usually insult them and leave them talking by themselves.
facepalm
http://boards.4chan.org/jp/res/8963860
A release this week for those who like otome games.
That's always welcome, in my book.
Anyone got an idea what aroduc is working on this time?
There hasn't been a lot of discussion about it. I've heard that it's either a long doujin game or something involving pachinko. Either way, it's a lot smaller than Kamidori. Chapter 3 of the project was finished recently, but I haven't been hearing any other hints.
Thanks :)
Seems like you are the one to contact for information hehe
"A tracker for these threads put together by Tinfoil: http://vntls.tindabox.net/"
Okay this site is freakin' awesome.
Yeah, it's good for viewing the history of progress or seeing what happened to dead/stalled projects. There seems to be some confusion about the fact that guy that made that site is the VNTS guy, but it isn't.
Without the thread itself that clarifies several things about the projects, it's useless.
http://boards.4chan.org/jp/res/9002493
Progess has been good for several projects lately.
http://boards.4chan.org/jp/res/9037058
The good news: The next F/HA patch came out. The bad news: It's machine translated. This probably explains the slow progress. Mind you, the project has always been slow, but, in this case, it likely has to do with editing the machine translated rubbish into proper English. Must be hell on the editor. The patch only goes up to 52%, since it only covers the fully edited material done so far.
For how long have they been doing machine translation?
I couldn't give you an exact number, but I heard it was around the 35% mark. I'm not that worried though. It probably be pretty readable when the project is finished. It couldn't possibly be worse or even equivalent as Flyable Heart in terms of terrible translation.
Yeah, ive heard so many bad things about flyable heart that i havent attempted to read it yet
Which is too bad, because Flyable Heart is really worth the read otherwise.
Someone should go through editing Flyable Heart, it's definitely worth it. I forced myself to read through it and making sense of the butchered sentences, with just that much I loved it but it would be a lots more better with it being naturally readable. To be honest, at some points I had to open the game in japanese to make sense of what was being said and make sure it was actually correct.. reading it in Japanese might've been a better idea than using the machine translation, I think I should reread it in jp just incase.
Anyway, it deserve to be edited throughout. Heck, retranslating+editing it fully even, certainly will take longer but less chances to butcher the original meanings. If I had a better english I would consider going through the scripts just to make it more readable at least, would only be at an amateur level but it would be better than the machine translation IMHO. Not confident I could find the patience to do it though, just reading through it left somewhat of a scar on my ability to read and made it so I won't read machine translations ever again.
I really wanted to read Flyable heart, but some of the screenshots posted around here made me back off. Perhaps ill give it a shot sometime in the future, but after what Geckoey just wrote, it probably wont happen :) My jap skills are not good enough to cross check sentences in japanese
http://boards.4chan.org/jp/res/9071944
Latest update.
http://boards.4chan.org/jp/res/9109087
Look's like we finally hit the summer slowdown period. Still, some good Fortune Arterial progress.
Grisaia's Demo seems to have been translated and is under testing right now, oh and the Common Route is done. Say so on the blog anyway. (http://www.doddlercon.com/main/)
'Tomoyo After - Patch scheduled for July 20th'
This a machine translation?
I don't think so. As far as I know the project have already been going for a few years now, Started on Baka-Tsuki in 2008 or so, a few years later a partial patch was out then it died for a while and then Doki Fansubs picked it up around April last year and here they are.
Why would anyone want to play that? It's cancerous.
Its cancerous alright, in a good way.. or bad depending on how you see it.
Spoiler much D=
Well I already knew so meh.
Just pretend that you didn't notice it.
EDIT: And there goes Baldr Sky.
http://boards.4chan.org/jp/res/9147836
Another week goes by.
http://boards.4chan.org/jp/res/9186043
Here's hoping that this week's thread doesn't become another episode of Cudder vs. Everyone. Based on the current trend however...
http://boards.4chan.org/jp/res/9225736
Lots pf good news.
The past weeks have been rather good me-thinks, hoping this go on for a while.
Aye, there are a few certain games i would like to see finished soon :)
http://boards.4chan.org/jp/res/9268399
It would be pretty amusing in a annoying way if Sumaga Special would get translated before Sumaga was.
Like what's happening with Majikoi S?
Don't remind me. I'd like to think that Majikoi will be translated before Majikoi S even though Majikoi's progress has slowed to a crawl. Sumaga, however, is a different story because of Nitro+'s reluctance to play ball. The fact that Sumaga has been stuck in limbo for the past 2-3 years is not a good sign either.
What happened to TakaJun which made his progress halt like it did? Its a shame really, even the yandere website is down
TakaJun got work now which eat almost all of his time, making him only translate on his almost non-existent free time.
TakaJun is still translating, same goes for KurisuKun for Aiyoku.
The website's host is having difficulties, not only yandere is down but the whole gray7.com network is.
I have no clue when this could get resolve or if they'll get a temporary blog (or move somewhere else) though.
Here are the announcements from Mangagamer's AX panel. The first Ef will be out on July 27th and Otoboku will be out in the fall while Eroge will be out in the winter. The new titles for next year are a crapload of nukige, which I've listed below. Lots of Softhouse-Seal titles.
Oppai Sensou - Kyonyuu VS Hinnyuu -
http://vndb.org/v4857
Kozukuri Youkai H Henka ~Otome o Okasu Hyoui Gattai~
http://vndb.org/v6359
Nakadashi Spy no Sounyuu Sousa -Shikyuu no Heiwa wa Ore ga Mamoru!-
http://vndb.org/v5155
Orion Heart ~Injoku no Suku Mizu Sailor Senshi~
http://vndb.org/v6662
Reizoku no Majo April ~Injoku no Mahou Choukyou~
http://vndb.org/v6758
We can always count with MG to release nothing worth of pirating.
http://boards.4chan.org/jp/res/9319968
Well, that's one anti-pirate strategy anyway.
Lots of progress atm even though its summer.. Not bad :) Havent heard anything new on Yoakemae Yori Ruriiro Na for a while sadly
Those new titles from mangagamer look pretty retarded, is that really what the majority wants?
Nah, they're not really what the majority wants. They're bargain bin titles that are used to fund bigger projects. If even a few people buy them, then they'll probably break even.
http://boards.4chan.org/jp/res/9367478
Some projects are going really well, while others seem to have almost vanished. Also, it looks like Aaeru will keep her July 20th deadline for Tomoyo After.
I don't remember Aaeru having anything to do with the Tomoyo After's TL Project.. or she was using a different name? What did she do if anything?
Thanks for sharing. Really looking forward for that Tomoyo After
And im very curious to what Aroduc is translating this time
Tomoyo After will be delayed from its original release date (20th July) to an undetermined one due to coding issues with the dungeons/mini-games' gameplay. Read why here. (http://doki.co/2012/07/17/tomoyo-after-status-update/)
It shouldn't be more than a few days or 2 weeks at worst but that's only my own personal estimation so don't take my word on it plus that's implying everything goes smoothly after that.
A few weeks is a fine delay IMO. As long as it make the game more enjoyable :)
Anyone heard something new about Yandere translations?
I agree, we've already waited years for it, I'm sure most of us sure won't mind waiting even longer.
No news on my side, they're still trying to get in contact with the host I think.
If anyone wants to get status on things, thanks them or whatever for now, their IRC Channel is #wankotl on IRCHighWay.
There's lots of info in this update. Sorry about being late. I had some trouble with posting this time around.
http://boards.4chan.org/jp/res/9420386
Regarding Yandere Translations: their progess is at 50% for Miyako's route. This is from their IRC. So, the progress is about 5% a month. Still, progress is progress, but I've kind of given up on the idea it'll be translated before Majikoi S is finished. Also, Kiriha route patch for Fortune Arterial has been released. And there's been some progress on 11 Eyes. Yeah, lots of green text. Oh, and the Yosuga no Sora translation team is asking for help in finishing up. I know that nobody really cares about any of the other routes but Sora's, but there is some of Sora's route left to do too.
Better late than never :) Thanks for sharing once again
Well at least Majikoi is faster than Yoakemae Yori Ruriiro Na.. It has gained 1% editing within the past two months! Im pretty much a noob with most Internet stuff, but at least i thought editing were faster than the actual translation?
It usually depends on the translator's ability. For example, editing a machine translation would take much longer than the actual translation itself. The better the translator, the faster the editing. In the case of Yoakemae Yori Ruriiro Na, the amount of editors might be mucking up the progress if the editors can't agree on some issues.
http://boards.4chan.org/jp/res/9464739
Not a whole lot going on this week.
https://boards.4chan.org/jp/res/9515649
Another Miku game is going to be translated. I figured Luka would get the next Supplement VN.
Thanks for sharing. Pretty nice progress on rance and majikoi s recently :)
https://boards.4chan.org/jp/res/9561943
Let's see...*puts Nostradamus hat on* Based on the current progress, we should see a Christmas release for Fortune Artierial.
https://boards.4chan.org/jp/res/9602074
Busy week with all the releases. Scratch my last prediction though. Shiro's route is already at 70%!? That seems a little too fast. I can only hope they're just really motivated and haven't switched to machine translation.
It's nice to see this much effort being put into the industry.
Fortune Arterial have two translators meaning that when Kiriha's route got finished its assigned translator hopped on Shiro's while the other one continued his work on Kanade's which would explain why its so quick, as far as I know I haven't seen any trace of a machine translation in the Common, Kiriha and Kanade's routes.. but if they did then they have an amazingly skilled editor, then again they do need one to keep a certain writing consistency between two translators. ... Still, at the current rate, a full patch could come way before December and that's-ah okay in my book. Also, they began translating the True Route already, which leave 2 more routes to do after (Erika and Haruna). I don't know why they are doing the True Route before those two though, any idea?
14th August, 2012.
Shiro route 70% complete. True route 5% complete.
Also, note that Rewrite have both Kotori AND Chihaya's routes finished for now, they are just starting on Lucia's.
20th August, 2012 @ 07:25 EST
Lucia Route
Scripts: 0.38/4 (9.5%)
Lines: 1240.32/8919 (13.91%)
KB: 69.88/504.78 (13.84%)
Nice to see the pace speeding-up for some projects either way, though school is now sadly restarting for some (or soon).
I'm curious what Aroduc is gonna throw at us this time too, not sure if he is nearly done or not too.. extra disk "#1" make me feel there is more.
EDIT :
22th August, 2012 @ 12:36 EST
Lucia Route
Scripts: 0.7/4 (17.6%)
Lines: 2297.86/8919 (25.76%)
KB: 129.47/504.78 (25.65%)
I always liked Ammy's Speed, well, no more editing for this.. for those interested just check up at their projects page (http://amaterasu.tindabox.net/index.php?page=projects) occasionally.
EDIT 2 :
I have just realized that Edger decided to retire from the VN Scene, this is sad news as we lose a great member, on the bright side; he is getting married soon!
Anyhow, Sheeta took the translating flag for AIR, as for Yoake, the translation was already done so everything should be going as usual since all there is left todo is still mostly editing, I think.
Read more here. (http://winter-confetti.blogspot.co.uk/2012/08/project-01-announcement.html)
Randomly,
1) I plan to start once I finish editing Yoake, which shouldn't take longer than a month or two. I might start earlier than that though, depending on how I feel.
Speculations on Yoake's English Release ensues?
I remember Yoake having quite a number of editors in the past, did that change?
https://boards.4chan.org/jp/res/9633805
Not a whole lot of green this week.
I'm not positive about the reason for doing Fortune Arterial's true route at this point, but if were to hazard a guess, I'd say that the translators are avoiding the originally translated Erika and Haruna routes for whatever reason. These were halfway done back before the project stalled. Why avoid them? Not sure, really. But if another translator did them, they might not like the translation...or they just might not like those two characters.
I haven't heard anything new regarding the Yoakemae Yori Ruriiro Na project, so I'm assuming that the situation is the same. The lack of editing progress is also evidence to the fact that the situation hasn't changed.
https://boards.4chan.org/jp/res/9665886
This week's update.
I wont make a request(since I don't know if that's allowed)But I'm just curious if there plans(or actual projects) to translate these two games - Shin Koihime Musou and Seven days with the ghost.
Shin Koihime Musou is very unlikely. The original has been translated by Mangagamer and fan translators would probably never touch anything related to Koihime Musou because of that. You can check on Mangagamer's forums and ask them if they're willing, but it'll be an answer along the lines of "it depends on the sales of Koihime Musou". Based on their track record of not bringing over stuff like the various Da Capo Plus Communication or Shuffle Essence, I personally doubt they'll bring over Shin Koihime Musou. As for the other title, I haven't heard about that title before. Get some exposure for it over in the VNTL thread on 4-chan and somebody might pick it up if its short/easy to translate. Don't expect anything, but it doesn't hurt to try.
Thanks...I'll see what I can do..."Seven days With The Ghost" has surprisingly high quality(on the visual side of things and the music)for a free game. But I just don't know a lick of Japanese so'll either learn it or scour the internet for someone who can translate. Thanks again.
https://boards.4chan.org/jp/res/9698818
Whoops. I had one of those moments where I thought I did something, but I totally didn't. That is, I thought I posted this week's update already, but I spazzed out instead. Also, Aroduc's secret project is:
http://vndb.org/v3988
The game title is on his website in his ongoing projects section.
Any way to ascertain that? Aroduc tends to put random VN names up (with slight changes, this time being Kumo -> Kuma) while still working on it, plus it doesn't have any extra discs as far as I know. Then again, I only started truly lurking VNs Projects last year so I might have missed something about his (public) ways.
I have a question, this site is the best when it come to keep track of VN's translation status, but where should I look for to keep track of new stuffs ? Like the Hgame that will be released this month.
I have a question, this site is the best when it come to keep track of VN's translation status, but where should I look for to keep track of new stuffs ? Like the Hgame that will be released this month.
Two posts above yours.
Any way to ascertain that? Aroduc tends to put random VN names up (with slight changes, this time being Kumo -> Kuma) while still working on it, plus it doesn't have any extra discs as far as I know. Then again, I only started truly lurking VNs Projects last year so I might have missed something about his (public) ways.
Whatever it is, I hope it's as good as what he has done before.
Two posts above yours.
I think you misunderstood, I mean the new stuffs that are scheduled to released in Japan, not the one that is being translated.
One way is to look up on VNDB. (http://vndb.org/v/all?q=;fil=plat-win~gba~nds~ps1~ps2~sfc~wii.tag_exc-84~134~178~214~117.tagspoil-2.ul_notblack-1.ul_onwish-0.olang-ja.ul_onlist-0.ul_voted-0;o=d;s=rel) It should be up-to-date for most titles, I think.
There was a blog or two that kept track (and gave their opinions) on new-to-be-released titles but I forgot their URLs and Titles, will try to find them again.
Yet another one is to lurk around japanese VNs companies's websites.
thanks, I forgot about that site :)
Any way to ascertain that? Aroduc tends to put random VN names up (with slight changes, this time being Kumo -> Kuma) while still working on it, plus it doesn't have any extra discs as far as I know. Then again, I only started truly lurking VNs Projects last year so I might have missed something about his (public) ways.
Yeah, I forgot that he did that. It's now fully translated, whatever it is, so it won't be much longer now.
https://boards.4chan.org/jp/res/9729682
This week's update.
https://boards.4chan.org/jp/res/9764092
The update for this week.
>Kanojotachi no Ryuugi - 1056/28555 (3.7%) lines translated
this makes me so excited. So so excited.
Ooohh, how did I miss that one?!
One more VN on my To Download & Read list~
Current progress for the Trial is at 31%, btw.
4% for Full VN.
Mhmm I went and posted on the blog.
https://boards.4chan.org/jp/res/9800391
Update
https://boards.4chan.org/jp/res/9836708
Another release this week.
For those interested, Phenomeno is a little Horror VN (http://vndb.org/v10526) that is available completely for free right on its Nitroplus website.
->http://www.nitroplus.co.jp/game/phenomeno/ (http://www.nitroplus.co.jp/game/phenomeno/) Scrolls down until you see "(fuzzy様)" and then click on one of the "↓ ダウンロード" links.
English Patch over here. (MF) (http://www.mediafire.com/?at8z998n1c4xxmn) - Original Mirror (Russian) (http://narod.ru/disk/61971768001.c9776ff90bfb227c32612655fa762391/Phenomeno-Trial_en_patch-1.1.rar.html)
It was put together by a russian person (http://novella.forum24.ru/?1-13-0-00000008-000-0-1-1349290283), and translated by someone else who has done a few other TLs. Check it out. (http://www.suiminchuudoku.net/tl/wikka.php?wakka=HomePage)
Also, there is "Trial" in the name of the patch because the VN itself is only about half of the original light novel.
I'm never going to get a proper Kikokugai release am I? JAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAST
Jast a little longer and they jast might release something jast before the end of the year...
https://boards.4chan.org/jp/res/9872821
Update
http://boards.4chan.org/jp/res/9910254
Yet another release.
http://boards.4chan.org/jp/res/9946767
Not a whole lot of progress this week, but at least now I more time to catch up on my backlog.
http://boards.4chan.org/jp/res/9985322
Update
I hate official releases removing the mosaic. They don't do it well. Learn how to draw penises pl0x.
The problem is that most CG's are drawn with the censoring in mind, so the artists don't bother with what will be underneath the mosaic.
I thought it was redraw. lol lol. Please redraw
http://boards.4chan.org/jp/res/10029997
If Really Really had more requests than Tick Tack, then they should have released Really Really first then. Mangagamer tends to be pretty backwards with their decisions.
http://boards.4chan.org/jp/res/10075222
Update.
Any news about RPG VN being translated? I really love Kamidori and Dual Savior.. :P
We'll just have to see what Aroduc's next project will be. He keeps them a secret, so that he can avoid C&Ds. You can ask him nicely on IRC though and he'll probably tell you. He's the one that translates those. Oh, and JAST's Yumina project also counts.
Ok. Thanks for the info. ;D
http://boards.4chan.org/jp/res/10116079
This week's update.
http://boards.4chan.org/jp/res/10153222
Update.
http://boards.4chan.org/jp/res/10185597
Update
http://boards.4chan.org/jp/res/10219228
Update
http://boards.4chan.org/jp/res/10250526
Update
http://boards.4chan.org/jp/res/10282648
Another release
http://boards.4chan.org/jp/res/10322427
Whoops. Forgot to post the update.
http://boards.4chan.org/jp/res/10353038
Update
http://boards.4chan.org/jp/res/10380765
Paca Plus? You get to see some weird stuff if you live long enough.
http://boards.4chan.org/jp/res/10413830
Update
http://boards.4chan.org/jp/res/10442055
Its been a while since we've had this much drama in the VN scene. And here I thought that Dra+Koi would finally be translated.
https://boards.4chan.org/jp/res/10469112
Update
https://boards.4chan.org/jp/res/10496005
Update
https://boards.4chan.org/jp/res/10528363
https://boards.4chan.org/jp/res/10558752
Just wanted to say, thanks for bringing us all the updates, I personally cba to stalk /jp for those new threads.
I just end up checking the VNTLS (http://vntls.tindabox.net)'s Last Update page every 7-9 days, it contains a link to the latest 4chan thread as well.
Your perseverance is appreciated, though, thanks Koutou.
https://boards.4chan.org/jp/res/10589480
When tinfoil's site first went up I did consider stopping the updates, but since my posts were appreciated I decided to keep going with them. As long as that situation stays the same, I'll keep posting the updates. Thanks for the support Gecko.
https://boards.4chan.org/jp/res/10621085
https://boards.4chan.org/jp/res/10652968
https://boards.4chan.org/jp/res/10685083
https://boards.4chan.org/jp/res/10714718
I'm starting to become cautiously optimistic about a Princess Maker game actually getting translated, though I'm worried it'll crash and burn at 95% or something. Which is more or less what seems to have happened with the Miyako route in Majikoi.
I wouldn't worry about Princess Maker 5. The project has been slowly making progress over the years at a steady pace. It will probably be out eventually. Majikoi, however, was a project that became hampered by Takajun's work hours. I don't think it'll be dropped, but it's progress has gotten so glacial that even Fate/Hollow Ataraxia will probably be released before it unless Takajun hands the reins to somebody else. I doubt he'll do this, as he would probably have done this already if he was so willing.
That's some good news regarding PM5, and sorry about being absent for the past months, but things got complicated around here.
https://boards.4chan.org/jp/res/10743397
I thought Yandare was done there for a second.
Good to have you back Mana.
Oh, Sayaka is out. Time to put up Majikoi! A.
and I knew it felt like someone was missing, nice to see you again Mana.
https://boards.4chan.org/jp/res/10775824
Dra-koi english patch has been released, check in
http://erogedownload.com/
for download links and patch.
Moogy finally delivers.
To give proper credits, here's the TLWiki Page: http://tlwiki.org/index.php?title=Dra%2BKoI
Also, here's my upload on MF: http://www.mediafire.com/?2rb2zxhbjzb4h22
I'll create a thread for it now.
Oh and Thanks for the reminder, Force88.
np, I just happened to find it, and you're the one who found the true source :)
Moogy has finally translated something? This must be related to the end of the world as we knew it.
Moogy actually translated other stuff, well before this. It simply never was a complete VN or anything, it was usually just a single route in a VN or just cross-checking, etc, etc.
I know that he has never translated anything by himself before this and even that took him some three years, Moogy-enka-sama-dono Defense Force.
Well, I guess we'll just agree at disagreeing.
TL aside anyway, Moogy remains one arrogant son-of-a-bitch, and that probably won't cut it for some.
I don't know the guy, but the way he writes and acts make him seems like one.
https://boards.4chan.org/jp/res/10807649
https://boards.4chan.org/jp/res/10841854
https://boards.4chan.org/jp/res/10873902
a small reminder, mangagamer's Tick! Tack! now has working crack.
https://boards.4chan.org/jp/res/10906119
https://boards.4chan.org/jp/res/10939386
https://boards.4chan.org/jp/res/10980799
https://boards.4chan.org/jp/res/11014594
https://boards.4chan.org/jp/res/11045297
Three releases in a week is pretty impressive even if the VNs are all small.
https://twitter.com/Sheeta_Su/status/346234893350621184
Well, apparently the Yoake partial will be out tomorrow, but we never know.
Also, https://twitter.com/herkz2/status/346072805466595329
Grisaia possibly to come during July, but we never know.
--Edit:
Yoake partial is out:
http://winter-confetti.blogspot.co.uk/2013/06/yoake-partial-patch-released.html
Don't miss that part especially:
Remember that this is for the All Ages "Brighter than Dawning Blue" version, not the original 18+ version.
https://boards.4chan.org/jp/res/11078168
https://boards.4chan.org/jp/res/11113591
https://boards.4chan.org/jp/res/11146260
https://boards.4chan.org/jp/res/11177414
I was starting to get worried about the lack of Princess Maker 5 updates, but finally it's back again. I just hope the progress stall from the beta patch doesn't last too long. The only games I look forward to more than that are the Majikoi games (which all seem to be stalled now).
https://boards.4chan.org/jp/res/11207203
https://boards.4chan.org/jp/res/11263915
https://boards.4chan.org/jp/res/11289189
Complete with Mangagamer's Otakon announcements.
https://boards.4chan.org/jp/res/11320367
https://boards.4chan.org/jp/res/11344721
Thanks for keeping up with the updates and sorry for the absence.
https://boards.4chan.org/jp/res/11368392
Good to have you back, Mana.
https://boards.4chan.org/jp/res/11393924
https://boards.4chan.org/jp/res/11416162
Though the thread has already been derailed by a discussion on talent/determinism/quantum physics. *slow clap*
https://boards.4chan.org/jp/res/11441742
"Dracu-Riot - partial patch released with all but Miu's route, TL is retiring"
He really oughta fix that as I'm sure that'll make a lot of unhappy people. Only Elina's route is fully translated, along with the Common Route obviously.
Thanks for the reminder, by the way. I've been forgetting about this a lot lately.
Yeah, your right. It`s probably just VTNS not thinking about what he wrote. It makes it sound like a patch has been released with everything but Miu`s route. I certainly hope Insem has actually translated that much of the VN though and he`s not actually trolling like he has before. I`ll give him the benefit of the doubt, but it is worrying based on his past actions.
I believe he has, but I'll keep my expectations low. His past actions aside, he did translate Hoshimemo in a fairly rapid time, it seems normal he would at least have finished 3/4 of Dracu-Riot after more time has passed than it took for Hoshimemo, although Dracu-Riot is about 0.1 MB bigger in scripts-size, iirc.
https://boards.4chan.org/jp/res/11472979
Hot damn, Shinikiss actually got through editing. I expected it to be stuck at it forever.
https://boards.4chan.org/jp/res/11499433
https://boards.4chan.org/jp/res/11521311
https://boards.4chan.org/jp/res/11543835
https://boards.4chan.org/jp/res/11563226
https://boards.4chan.org/jp/res/11584759
https://boards.4chan.org/jp/res/11606882
https://boards.4chan.org/jp/res/11627711
https://boards.4chan.org/jp/res/11648260
https://boards.4chan.org/jp/res/11669186
https://boards.4chan.org/jp/res/11687747
Sweet, there's been progress on Majikoi A. I feared the project had been silently canned.
I was starting to think the same... Although their speed drastically reduced, this makes me happy.
https://boards.4chan.org/jp/res/11709012
https://boards.4chan.org/jp/res/11729302
https://boards.4chan.org/jp/res/11752433
https://boards.4chan.org/jp/res/11776887
https://boards.4chan.org/jp/res/11799161
https://boards.4chan.org/jp/res/11818996
https://boards.4chan.org/jp/res/11840278
https://boards.4chan.org/jp/res/11862632
wow ..... F/HA 100% and 70% validated ..... let's hope it ends this year .... XD
isn't muv-luv series kinda big ?? i played the original, extra and alternative .... alternative made me cry manly tears .... damn beta .... T_T.
Fortune arterial, Yosuga no sora, Pure Pure .... waiting patiently.
There is Supplement, which is just a fandisc for Muv-Luv.
Then there are the TDAs (within the Chronicles), it follows after the end of Unlimited.
Again, there's Altered Fable which is Alternative's Fandisc. There's also Total Eclipse, a side story off Alternative.
I think there are two other fandiscs whose names I forgot, but one of them is just for the strategy game from Altered Fable, while the other one contain a side-story for Chronicles' Marimo, it also has an entirely different story set completely apart from the usual despair shenanigans from Unlimited/Alternative which also have its own side-story included in it.
All-in-all... yes, there are quite a few Muv-Luv games.
I don't think I'll ever go and play through all of them, personally, unless someone convince me otherwise.
i think they overused the series .... it should have ended at the alternative with only 1 or 2 fan-discs with some extra cenarios ... yeah, the alternative world is really cool, with the war against the beta and all that, but after playing muv-luv, then the extra and alternative right after, the serie kinda lost it's shine to me ...
well, theres always some people that love something, no matter how overused it is ... xD
https://boards.4chan.org/jp/res/11883198
https://boards.4chan.org/jp/res/11901436
https://boards.4chan.org/jp/res/11917233
https://boards.4chan.org/jp/res/11936116
https://boards.4chan.org/jp/res/11953357
it's still a long wait for grisaia no meikyuu ... maybe i will learn japanese before they finish the tl ... not a bad idea ...
If you are willing and want to learn the language, then definitely do it regardless of that. It's definitely worth it.
But, if koestl is as fast as he was with Kajitsu, both Meikyuu and Rakuen will have been released before you reach a level where you can read them without needing to dict-crawl through them. d:
Edit:
Obviously, that's if you look at it optimistically, and implying nothing block/greatly slowdown the TLs and whatnot that could happen.
any advice for the learning thing ?? where i live there isn't a single school for japanese ... sadness
Here's stuff I posted on another forum because I'm fairly lazy:
I've since then deleted my useless blog, and thus the above link leads nowhere.
Basically, it recommended
TextFugu for beginners that are willing to spend some money for a general guide, further more it also recommended
WaniKani if you are willing to spend a tad more monthly but for Kanji (and a chunk of vocab).
Otherwise, it also suggested free alternatives, such as
Tae-Kim's or
Ixrec's Guide for Grammar-stuff, (I can't vouch for the latter, though,) as well as
IMABI for people who wants a more linguistic-focused guide.
As for Kanji, the free alternatives are things such as
Kanjidamage or
Memrise.
The former might put some off as it might not seem serious, but I know it helped at least one person. The latter can be for more than just Kanji, too.
These two are much less... huh... 'controlled?' than the above ones, but they should work with enough perseverance.
Aaand as always, before starting anything, I recommend learning Hiragana, first and foremost.
Here,
are,
a couple,
of links,
to help you.
Katakana can wait, but don't forget to work those up too eventually.
Don't be afraid of Kanji, too. They might seem to complicate the language more than anything else, but it's quite the contrary actually, from experience I'd say that the combination of the Kana and Kanji actually make the whole thing even easier, but that could be just me.
I've also heard that
Japanese the Manga Way is surprisingly deep, covering at the minimum N5 and maybe even N4, but might go a bit too fast for true beginners.
There are also a couple other sites that I feel a little bit too lazy to describe, so here they are:
Lang-8,
/r/LearnJapanese,
Genki I & its 'sequels',
Anki, and
KanjiBox.
Now, these aren't the only sites, books and all that there is. You're gonna want to go around as you learn and find things that helps YOU better.
All the helping sites aside.
Experiment, try out, but just don't forget that most importantly you wanna be involved in the language, and without any English-crutches as soon as possible.
Drop the anime subtitles unless you genuinely just wanna enjoy the story (this shouldn't detriment you unless you NEVER drop them)
If you aren't already, start watching Dramas. In fact, try getting Japanese subtitles for your favorite shows and use them.
Stop using J-E/E-J dictionaries and switch to J-J ones as soon as you've got enough Japanese down.
Start hunting Manga/LN/VNs in their original form and attempt to read them this way.
Attempt to read the Japanese news from time to time if not daily.
Find other learners and try to talk to each other in Japanese, or better, find a native to talk with in Japanese.
Try to write something entirely in Japanese, doesn't matter about what.
And much more.
The start might be the hardest part, you won't really understand much of anything that you see and/or hear, but as long as you study alongside (or that you're stuck IN Japan for at least a year or more), then your understand will slowly pick up as you go.
To add to that, I haven't taken a single class for Japanese yet, and so far, doesn't seem to have been needed.
In fact, you can probably learn a lot without spending a single cent and without ever leaving your home, but you might want to as it could help.
Edit:
As for the ones interested in translating from Japanese to whatever other language, then... I'd say to go ahead and do it, however, unless you are at least near native level in Japanese and minimum have a decent grasp of your target language (+ an editor that's good at it to fix it up for ya), then don't publicly release any of your TLs. Ideally, I'd say you wanna be a bit above native-level in both languages, but it really vary. Just don't forget that just because you can read something and get a crystal-clear understanding of it, it doesn't mean that you can accurately translate it. But practice makes perfect.
Geckoey is right on all counts. It's important to keep in mind that writing ability is just as important as your translation ability. In terms of translation ability it can vary depending on which VN you want to translate. Some Japanese writers use flowery or archaic terms that are hard to translate. Cross Channel is a good example of this. Writing ability, however, is a whole other can of worms. The translation of Grisaia no Kajitsu for an excellent example. The translator had first rate writing skills for that project. Also, if you want to translate to practice your Japanese, then that's cool in my book. I don't care what a person's reasons are for translating, since it means enriching the community with more projects. Machine translation projects don't count though and should be sponged and purged and, if need be, blasted from the surface of the earth.
https://boards.4chan.org/jp/res/11971097
Argh, it's been way too long since there was any progress with the Majikoi games. Now we have 3 partially translated Majikoi games that seem to have stalled. And I was really looking forward to the Azumi branch of Majikoi A too.
I wonder what will happen first; the route being translated or me learning enough Japanese that I can read it untranslated (in ca. 4 years or so, if I'm being very optimistic).
In my case, I learned enough Japanese that I can read what I want untranslated, and it's only been near a year and half (would be 2 years, but I paused my actual learning for half a year). I'm still dict-crawling a bit, but I'm reading at a decent pace where it's pretty enjoyable. Cases varies obviously. It's only getting better and better, too.
I gotta admit though, the Majikoi games haven't had much luck with their translations, heh, at least they have actual partial patches out, for better or for worse.
Edit:
Nvm that VNs have the luck of having text hookers, which can help immensely with the "dict-crawling" aspect of it.
You kinda... wanna drop this as soon as you can, though, don't let it become a crutch.
Yeah, I tried using AGTH with the Majikoi games but only the original one seemed to work well with it without crashing half a minute into the game.
I'm slowly going through the whole Kanji list but sadly it's limited how much energy I can muster for that after work, so I mostly end up doing any real progress during the weekends. I've been slacking most of the past 3 months (due to Puzzle & Dragons) but picked it back up again recently.
At least there will be a huge backlog of VNs and other Japanese games to go through at the end.
Never mind all the novels, manga and anime if you're into these, too. Although the last two are more prominent in fan-translations, especially the last one.
And I dunno for Majikoi! A, but I remember having no trouble using ITH with Majikoi! S and the original. I don't think I even had to use any user hooks for them, the habitual automatic hooks did the job.
https://boards.4chan.org/jp/res/11988948
Huh, movement on quite a few of the projects this week, and Mangagamer seems to have a lot of projects going right now too. At least those will see a release at some point, even if it takes ages. Hopefully not all of them are sex-romps.
Still no Majikoi progress though.
At least 6 of these 16 are nukiges. The only ones I would care about in their list are Uro, Cartagra, and Bokuten.
Most people I know that cares about Majikoi gave up on the translation and started learning Japanese or turned to AGTH/ITH+Machine Translation a long time ago. Sadly, it's mostly the latter.
Well, I'm not sure I can blame them. It's a hell of a time sink trying to learn Kanji. I'm just doing it because I don't have anything better to do while waiting for the next translated game to come out :v
Then again, if I had stuck with it way back when I first started with Hiragana I would have been finished years ago. The agonizingly slow rate of translations for VNs (both official and fan ones) is hardly a new thing, and I doubt it will get any better in the future.
557 of ~2000... Still a long ways off.
I certainly don't blame them, convenience is hard to not choose, even at the loss of quality, accuracy, and even with headache-inducing text. Sad is all.
I'm actually enjoying Kanji, I've just been using WaniKani alongside of using Anki for vocabulary and the rare Kanji, 今日 (http://www.imabi.net/) has been helpful with them as well, actually it's been extremely helpful with everything, really. The rest just comes from simply reading and hearing the language. Still not doing much writing or speaking, though.
I'm not sure where my Kanji count is at. I've been neglecting WaniKani a fair bit, so it only has around 300's counted in. Including the ones I input in Anki, it might go up to around 450-ish? However, I have a much bigger array of vocabulary, among these are plenty of Kanji that I actually don't know what they mean by themselves just yet, but I do know their meaning as a piece of vocabulary and that has been quite sufficient for reading thus far. I'd probably be much farther if I hadn't paused for half a year.
Anyway, indeed, this whole translation speed thing is not a new thing. It's always been like that as far as I can remember and as I've seen, unless we get a sudden boom of continuous interest in the West/in Europe for VNs, and that the Japanese companies starts showing actual interest in throwing them overseas as well, it'll probably never really change. Even more reasons as to why people pick up the language or start using MTs. At least the former has the bonus that it'll give you access to a whole new culture of entertainment (and more) without the need to wait for anyone to translate a small part of it.
I enjoy Kanji practice too, for some reason, but it definitely is a time commitment and sometimes it just feels endless. I'll fire up an untranslated game every so often just to see how much further I've gotten, and well, 1/4th of the way doesn't let me understand 1/4 of the text yet :v
I miss Studio e.go! games. Theirs were some of the few with voiced protagonists, which makes it a hell of a lot easier to understand what's going on. Years of fansubs and translated VNs have imprinted a decent vocabulary of words that I have no idea how to read yet. That's actually one of the things I enjoy about Kanji study; finding out how a word I know is written.
Just need to keep at it. At a rate of a mere 5 kanji per day on average (which is very doable) I should be done by the end of the year, earlier if I can keep the average higher. This time I'm definitely sticking with it.... probably.
Honestly, Kanji learning will never end, the 2136 from the Joyo List are just the most common used ones, but by then, Kanji learning will probably have become somewhat of an habit. I'd say to try playing games that aren't story-heavy, this way you can get away with understanding not even 1/4 of what's going on, but, VNs aside, Japanese games on PC are actually a tad scarce, so you gotta rely on consoles/emulation.
Voiced protagonists are pretty nice, never mind it being helpful for reading, it can also add some additional personality to them if done right. Sadly, all there's is a couple of VNs with partially voiced protags, and I can count on my fingers the ones that are actually voiced through the entire thing.
Anyway, enjoy yourself and keep up the good work~
https://boards.4chan.org/jp/res/12004901
https://boards.4chan.org/jp/res/12023041
https://boards.4chan.org/jp/res/12037148
I sometimes get surprised at how fast a project springs up relative to when the VN has been released...
It's not even been three weeks since Clover Day's has been out.
I'm surprised at how many projects spring up relative to how many get finished. It also makes me sad.
All Majikoi titles have been taken off the list. There's no justice in this world.
The fact that only a very small percentage of the projects ever get finished is kind of a sad reality that just needs to be endured. Let's not mention that there probably is a fair amount of projects who are never heard about that dies off on a regular basis. One of the main factors is probably that most of them are started without realizing how high of an hurdle translating a VN actually is, that and or unforeseen events happened.
As for Majikoi, I'm sadder that we lost TakaJun, far as I know he was one of the better translators we had. Alas so is life.
Wairu sparkled some hope for S and later for a brief moment, but it seems their will has either waned and or life has gotten the better of them.
Ah well. If anything, I don't remember the Majikoi games being very hard to read, so there's at least that if you're learning Japanese, or using MT.
It's probably not very hard relatively speaking, but having had the past ~25 years to learn English means I've got a ways to go before reading VNs in Japanese becomes as intuitive as reading them in English is. I wish someone would take over where the other groups left off, but that seems like a no-no in the VN translation scene. Plus I'm guessing no one wants to start something that big when you don't know if the old group will suddenly release something close to finished making all your work wasted.
Oh well. 719/~2300. At least once I'm done I can tell people what their stupid Kanji tattoos REALLY say.
To each their own paces. Keep it up. I'm nowhere close to reading Japanese as intuitively as I read English or French, however, haha. Not yet anyway.
Yet to personally meet anyone with any Japanese tattoos, sadly.
In practice, one would attempt to contact the 'old group' to see if it's worth putting the effort into this or if they can continue where they left, although that can lead to some... inconsistencies due to translator change and all that. With some luck, would be able to get a straight answer.
I must admit I'm interested in translating... but my skills are nowhere near where I'd want them to be, in both Japanese and English, nor do I have the confidence to go through a huge project such as a visual novel, so anything I translate for now is remaining private and that may remain like that for years or ever.
https://boards.4chan.org/jp/thread/12052353/visual-novel-translation-status-12riven-3872
https://boards.4chan.org/jp/thread/12073883/visual-novel-translation-status-12riven-38572
https://boards.4chan.org/jp/thread/12092473/visual-novel-translation-status-12riven-38572
https://boards.4chan.org/jp/thread/12110101/visual-novel-translation-status-12riven-38572
https://boards.4chan.org/jp/thread/12125735/visual-novel-translation-status-12riven-38572
https://boards.4chan.org/jp/thread/12142996/visual-novel-translation-status-12riven-38572
https://boards.4chan.org/jp/thread/12161035/visual-novel-translation-status-12riven-38572
https://boards.4chan.org/jp/thread/12180329/visual-novel-translation-status-12riven-38572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12197599/visual-novel-translation-status-12riven-3972
http://boards.4chan.org/jp/thread/12214178/visual-novel-translation-status-12riven-39572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12230382/visual-novel-translation-status-12riven-4072
http://boards.4chan.org/jp/thread/12247039/visual-novel-translation-status-12riven-41572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12265131/visual-novel-translation-status-12riven-41572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12280996/visual-novel-translation-status-12riven-41572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12299814/visual-novel-translation-status-12riven-41572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12322165/visual-novel-translation-status-12riven-41572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12351562/visual-novel-translation-status-12riven-41572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12381806/visual-novel-translation-status-12riven-41572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12409378/visual-novel-translation-status-12riven-41572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12435418/visual-novel-translation-status-12riven-41572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12459680/visual-novel-translation-status-12riven-41572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12482441/visual-novel-translation-status-12riven-44572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12505053/visual-novel-translation-status-12riven-44572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12532470/visual-novel-translation-status-12riven-44572
I'm not really big on some of the games Mangagamer release, but I have to hand it to them, compared to Jast (and most fan translators) at least they have some damn progress on their titles.
Also it's interesting to see that the Steam release of Cho Dengeki Stryker both outsold the adult version and caused a boost in sales for it. Not sure that was a huge hurdle to clear, but I'd be happy if releasing all-ages versions of adult VNs on Steam could become a profitable venture for Mangagamer and Jast in addition to boosting the popularity of adult VNs. I guess it gives me some slight hope of seeing more (and better) VNs coming to the west.
Still going to keep up the Kanji practice though, even if it will most likely take me 10 years before I get to the point where I can read a VN decently. I'll have a huge backlog to go through at the retirement home :P
I still say you shouldn't focus on Kanji so much, and rather prioritize vocabulary through reading/writing/speaking, while focusing actual studies a whole lot on grammar, but, once again, each to their own.
Anyway, gotta admit I'm not really paying attention to how fan/pro translations are advancing much anymore. For example, I was somehow unaware Cho was getting an all-age release on Steam until the day it got released.
Yeah, I didn't know either until I saw it pop up on the New Releases part in Steam. My first thought was "no one is going to buy something like that on Steam at that price" but I guess I was wrong, which in this case is a good thing. Of course I don't expect it'll be a blockbuster that'll bring in the huge bucks, but every little bit helps.
I still say you shouldn't focus on Kanji so much, and rather prioritize vocabulary through reading/writing/speaking, while focusing actual studies a whole lot on grammar, but, once again, each to their own.
I'd love to study Japanese in earnest, but an hour of going through a few new kanji is about as much as I can muster after work most days as it's fairly easy on the brain; certainly a lot easier than French grammar was in college :P
I'll probably wait with the vocabulary and grammar until I have spare vacation time and can really concentrate on it. I'm actually surprised at how easy learning (most of) the Kanji became once I got used to it. There's just... a lot of them.
http://boards.4chan.org/jp/thread/12556698/visual-novel-translation-status-12riven-44572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12581670/visual-novel-translation-status-12riven-44572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12606053/visual-novel-translation-status-12riven-45572
am i getting crazy or was a "Grisaia trilogy - Kickstarter planned" writen there??
another thing ... was Tears to Tiara 2 released with multi languages?? or is it going to be translated as well??
Not multi-languages, but Atlus released it in English on the 14th. The game's for PS3, tho.
Aaand no, not going crazy, it's there. Hell, here's a link: http://prefundia.com/projects/view/lets-bring-the-grisaia-trilogy-to-the-west/2814
http://boards.4chan.org/jp/thread/12629914/visual-novel-translation-status-12riven-45572
i didnt understand what they are trying to do with the Grisaia trilogy ... are they trying to get the Vita version to the west?? wasnt it a PC game?? or are they trying to get both versions translated ??
Both versions. Vita first, PC later. I only played the ones on PC so I can't really tell you how big the changes are in the Vita versions, though.
an all-ages version? although, the game can be heavy even without the H-scenes, anyway, i only want the PC versions ... i will end up reading them in japanese ... XD
http://boards.4chan.org/jp/thread/12651630/visual-novel-translation-status-12riven-45572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12674992/visual-novel-translation-status-12riven-46572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12698919/visual-novel-translation-status-12riven-48572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12721406/visual-novel-translation-status-12riven-53572#reply
http://boards.4chan.org/jp/thread/12744362/visual-novel-translation-status-12riven-58572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12770673/visual-novel-translation-status-12riven-63572#reply
http://boards.4chan.org/jp/thread/12794769/visual-novel-translation-status-12riven-6472
http://boards.4chan.org/jp/thread/12817368/visual-novel-translation-status-12riven-6472
http://boards.4chan.org/jp/thread/12840386/visual-novel-translation-status-12riven-6472
http://boards.4chan.org/jp/thread/12870591/visual-novel-translation-status-12riven-64572
http://boards.4chan.org/jp/thread/12897431/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/12923551/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/12950484/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/12982786/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13017515/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13054119/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13087209/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13119165/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13151368/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13183011/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13213596/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13244111/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13274593/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13310032/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13343312/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13381858/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13422069/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13459514/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13499985/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13540149/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13575789/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13614568/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13646399/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13674806/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13703494/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13732270/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13760349/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13795380/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13828670/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13859784/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13895056/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13942726/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/13984212/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14021583/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14054755/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14086990/visual-novel-translation-status
http://store.nisamerica.com/preorders/deadly-premonition-classified-edition
Wait, was Deadly Premonition a VN? I've clearly been missing out.
http://boards.4chan.org/jp/thread/14148166/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14178368/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14206784/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14237005/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14267614/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14296337/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14327477/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14354146/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14385533/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14418191/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14450080/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14481439/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14509106/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14534892/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14567498/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14599933/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14629087/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14661358/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14724967/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14762546/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14805210/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14845754/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14881600/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14914862/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14947492/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/14982395/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15018667/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15087465/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15119722/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15152075/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15194398/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15234587/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15271317/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15308586/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15346638/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15385447/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15421464/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15452154/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15488028/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15515750/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15547688/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15580133/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15612200/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15647445/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15684902/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15722468/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15755183/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15790276/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15821751/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15853315/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15883453/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15913069/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15943434/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/15976433/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/16006894
http://boards.4chan.org/jp/thread/16039856
http://boards.4chan.org/jp/thread/16070092/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/16098332/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/16130509
http://boards.4chan.org/jp/thread/16168503/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/16203801/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/16241623/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/16276440/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/16309749/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/16347375/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/16380500/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/16416351
http://boards.4chan.org/jp/thread/16450445
http://boards.4chan.org/jp/thread/16485885/visual-novel-translation-status
so just wanted to let everybody know that the translation project for the VN Pure Pure from Klein is back on track :D
me and the person in translating it have created a fb fanpage so if you can check it out and spread the world that would be awesome. Currently we are looking for people to help us we need a beta tester/review...some one to check the grammar mistakes of the text sounds ok or some1 who can understand japanese or kanji.
Thank you very much for your attention and help.
FB Page ID is: Pure Pure fanbase (Link): https://www.facebook.com/PurePureNovel/?fref=ts
Forum: http://s1.zetaboards.com/FOTS_Translations/index/
http://boards.4chan.org/jp/thread/16519822
http://boards.4chan.org/jp/thread/16554011
http://boards.4chan.org/jp/thread/16594006/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/16630545/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/16768949/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/16802814/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/16835075/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/16869569/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/16906895
http://boards.4chan.org/jp/thread/16942456/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/16979941
http://boards.4chan.org/jp/thread/17018515/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/17054854/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/17090510
http://boards.4chan.org/jp/thread/17158202
http://boards.4chan.org/jp/thread/17296282
http://boards.4chan.org/jp/thread/17397880/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/17470479
http://boards.4chan.org/jp/thread/17609961/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/17644606
http://boards.4chan.org/jp/thread/17676757/visual-novel-translation-status
http://boards.4chan.org/jp/thread/17856475#p17856475
http://boards.4chan.org/jp/thread/17887132#p17887132
http://boards.4chan.org/jp/thread/17918714#p17918714
http://boards.4chan.org/jp/thread/17951414#p17951414
http://boards.4chan.org/jp/thread/18013321#p18013321
http://boards.4chan.org/jp/thread/18384802/visual-novel-translation-status